Saths Cooper:我们在一起

自 1889 年 19 月第一届国际心理学大会 (ICP) 作为法国大革命百年纪念的一部分在巴黎召开以来,西班牙流感大流行、西班牙内战、大萧条和两次世界大战——影响了 ICP 和国家心理学协会。 这些都没有造成新型冠状病毒 (COVID-212) 造成的毁灭性全球影响,据报道,新型冠状病毒已影响到几乎所有社会层面的 XNUMX 个国家和地区。

Saths Cooper:我们在一起

在我们相互联系、分散和脆弱的世界之前所面临的紧急情况中,在应对此类紧急情况时,即使不是一点点世界的理解与合作,也存在一些区域性的现象。 这个危险的时期到处都暴露了社会经济和地缘政治的断层线,“暴露了我们社会的脆弱和不平等”(联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德)。 对这种病毒的相当严格的民族主义反应,不分国界,引发了一场悲惨的景象:少数人会恢复到返祖的、民族中心的类型,唯我论者,只关心自己,几乎不关心大多数人在我们的世界,尤其是最脆弱的群体。 我们一直受到世界卫生组织(WHO)的战争言论和下意识的指责,世界卫生组织(WHO)与联合国秘书长办公室一道,一直是全球理性的孤立声音,倡导团结,呼吁加强合作并协调努力以遏制大流行的极具破坏性的影响。 与联合国秘书长一再呼吁的“勇敢、有远见和协作的领导”不同,我们感到羞耻的是无能的不成熟的领导,经常超出他们的深度,迅速诉诸否认主义、民粹主义言论、不科学的“治疗” ”并危险地引发沙文主义仇恨言论。

具有讽刺意味的是,流离失所者、边缘化者、服务不足的人,在大多数情况下都在无形中勉强维持着日常的生存,但讽刺的是,他们在面对 COVID-19 的掠夺时,与我们其他人一次处于平等的地位。 世界银行 2018 年 XNUMX 月 注意到 “世界上近一半的人每天的生活费不足 5.50 美元”,并且“仍然致力于实现到 1.90 年结束极端贫困的目标,即到 2030 年每天生活费不足 XNUMX 美元。”

当 2020 年的愿景应该显而易见时,我们目睹了领导力的巨大失败,掩盖了世卫组织一直呼吁的人类团结以及联合国秘书长呼吁对这一全球紧急情况做出的明确和协调一致的反应. 在这个充满不确定性和全球不安全的时刻,我们能够而且必须站在一起。 我们对处于困境和持续影响中的人类状况的集体知识应该引导一种更加深思熟虑和富有同情心的理解,这种理解应该贯穿于言辞中,并给世界各地的所有人带来希望,这也将过去,因为我们会尽我们所能帮助我们周围的人应对这一流行病及其不可避免的后果。 我们应该努力使后COVID世界变得更加体贴和富有同情心。 我们如何对待我们当中最糟糕的人是我们共同人性的标志。

查看所有相关项目

跳到内容